Alexander Sergeyevich Pushkin
I loved you;
我曾经爱过你;
even now i may confess,
如今我终于可以确定,
Some embers of my love their fire retain;
些许可燃的灰烬在我的心灵里;
But do not let it cause you more distress,
但我不愿她们再使你苦恼悲伤,
Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly;
我曾经绝望、沉默,却依旧深深爱着你
With pangs the jealous and the timid know;
忍受猜疑,极度的痛苦,和那些怯懦的行为;
So tenderly l loved you, so sincerely,
但我记得,我也曾经那样温柔、真诚地爱过你,
I pray God grant another love you so.
我愿祈求上帝保佑你,
另一个人也会像我爱你一样。