2012年11月22日 感恩节特别篇

1 Corinthians 13 (New International Version), Bible

圣经, 新约, 哥林多前书1, 第十三章

独立翻译,与书本有出入注意。

 

        倘若我能说千万人的方言,并学会天使的话语。

        即使这样我却没有爱,就像独自呜的锣,响的钹,只做空响。

        这样来看,倘若我有先知和论道的能力,也生而知之,明白各样的奥秘,各样的知识。

        而且有充足的自信,让我可以移山填海。

        即使这样我却没有爱,我也什么都不是。

        假如我可以拯救世上所有穷人,又能够舍弃自己的身体,供不承认我的人焚烧。

        即使这样我却没有爱,我仍然什么也不是。

 

        爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒。爱是不自夸。不张狂。

        爱是不作害羞的事。不求自己的益处。不轻易发怒。不计算人的恶。

        爱是不喜欢不义。只喜欢真理。

        凡事包容。凡事相信。凡事盼望。凡事忍耐。

        爱是永不止息。

 

        先知和论道的能力,终有一天会归于乌有。说出口的千万方言,也终必停止,而知识也终必归于无有。

        并且我们现在所知道的有限,所能预知的也有限。

        然而即使全知全能的那一刻来临,今天我们这样的意识却也将会消失。

        就像我们作为孩子的时候,话语像孩子,心思像孩子,意念也像孩子。

        当我们变的更成熟时,就把孩子的那些过往渐渐舍弃了。

        这就像如今某时,我们再看着镜子里的自己,身影却模糊不清一样。

 

        也许到那一刻,我们终于要与过去的自己面对面了。

        也许那时我们会理解,理解过去,现在,未来的自己。

        在那一刹那里,我也仍然相信。

        世间人们所拥有的最美好的三样事物: 信念,希望和爱。

        在这之中,我最喜欢的,就是爱。

 

—————————————-

 

13:1  Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

13:2  And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

13:3  And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

13:4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up.

13:5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

13:6  Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

13:7  Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

13:8  Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

13:9  For we know in part, and we prophesy in part.

13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

13:11  When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

13:12  For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

13:13  And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

此条目发表在博客, 唠叨, 许愿墙分类目录,贴了, , 标签。将固定链接加入收藏夹。

2012年11月22日 感恩节特别篇》有4条回应

  1. air00dd说:

    爱对编程很重要(当然不仅仅是编程),
    智慧与爱结合才能发挥真正恶能量,
    用在美好的事物上面。。。
    而不是为担心自己和自己团体
    的私利愁眉苦脸。。。

    您的版本比原版的翻译得优美很多!~
    请问我可以转载吗?
    O(∩_∩)O~

  2. air00dd说:

    O(∩_∩)O谢谢!~;
    另外我回复你的回复的时候,
    弹出“Can’t find the ‘commentformid’ div”。
    不知道是否是普遍问题。
    不过网上有解决方案~

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注